Google Translate перевел "Російська Федерація" как "Мордор"
Сервис Google Translate некоторое время переводил словосочетание "Російська Федерація" с украинского на русский язык как "Мордор".
Одним из первых о странной работе сервиса в ночь на вторник сообщил украинский портал 112.ua. Позднее информацию проверили и подтвердили многие российские СМИ. Программисты Google нашли неполадку и исправили перевод.
В сервисе появилось еще одно изменение - перевод фамилии главы российского МИД Сергея Лаврова оказался исправлен на "грустная лошадка".
Пресс-служба поисковика пообещала улучшить алгоритм автоматического перевода, чтобы впредь подобных ошибок не возникало. Вместе с тем Google не стал уточнять причину случившегося. По одной из версий специалистов, возможно дело в функции "Предложить исправление - улучшить перевод".
112.ua также опубликовал скриншот, на котором видно, что перевод слова "росіяни" оказался изменен на "оккупанты". Однако проверить это порталу vinegret.cz не удалось.
Мордор - название области из книг "Властелин колец" Джона Толкиена, где зарождалась армия орков и находилась крепость главного антагониста Саурона
Опублікував:Любитель Юрий